The History
The Ministry of Trade under the Central People's Government
November 1949 - August 1952
Establishment: According to Article 18 of the Organic Law of the Central People's Government and the Circular of the Government
Administration Council (No.1,1949), the Ministry of Trade of the Central People's Government was established on November 2, 1949.
Functions: (1) To draft up the general plan of state trading and cooperative trading according to the financial and economic
planning of the Government Administration Council of the Central People's Government; (2) To approve the business and financial
plan of professional companies and supervise the implementation. (3) To manage and dispatch the funds and inventories of state
trading in China. (4) To determine the wholesale goods price of state trading companies in China's major markets. (5) To guide the
private businesses of the country and the marketing management of the trade departments of the People's Governments at all levels.
(6) To promulgate national regulations for trade accounting.
Minister: Ye Jizhuang
The Ministry of Foreign Trade of the Central People's Government
August 1952 - March 1982
Establishment: On August 7, 1952, according to the resolution passed at the 17th Session of the Central People's Government
Committee, the Ministry of Foreign Trade of the Central People's Government was established to unify the management of foreign
trade, and the Ministry of Trade of the Central People's Government was dissolved.
Functions:(1) To work out China's import and export plans and the foreign exchange expenditure plans, organize and inspect the
implementation. (2) To draft plans of trade and economic cooperation as well as technical cooperation between China and other
countries; be responsible for relative negotiations, agreements and protocols signing, and supervise the implementation. (3) To
draft general regulations on foreign trade management and customs management, and supervise the implementation. (4) To supervise
the operations of the customs, and strengthen goods supervision and political and economical security. (5) To formulate the
business procedures for the import, export, transport and packaging of state foreign trading companies, and manage and supervise
the implementation. (6) To issue the license for import, export and transit trade. (7) To research and draft regulations and rules
on product inspection. (8) To be responsible for aid of equipment to foreign countries before 1961. (9) To supervise the China
Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) before 1964.
Ministers:Ye Jizhuang (August 1952 - June 1967 died) Lin Haiyun (September 1965 - July 1970)
In March 1982, according to the resolution passed at the 22nd Session of the Standing Committee of the Fifth National People's
Congress, the Ministry of Foreign Trade was merged with the Ministry of Foreign Economic Liaison, the State Import and Export
Regulation Commission, and the State Foreign Investment Regulation Commission, and became the Ministry of Foreign Economic
Relations and Trade. The Ministry of Foreign Trade was officially dissolved on March 8, 1982.
State Import and Export Administration Commission, State Foreign Investment Administration Commission
August 1979 - March 1982
Establishment: State Import and Export Administration Commission and the State Foreign Investment Administration Commission
were established in August, 1979, as provided by document Zhongfa [1979] No.60.
Functions: To formulate, together with relative departments, the guidelines, policies, statutes and regulations on import and
export, technology import, foreign capital utilization and foreign economic cooperation, long-term planning and annual planning
about foreign exchange earnings and outlays, and to do research and review experience, and to reform the regulatory system; review
and formulate, together with the National Economic Planning Commission (currently the National Development and Reform Commission),
China's long-term planning and annual planning of import and export, technology import, economic cooperation and foreign exchange
earnings and outlays, to coordinate relevant work and supervise and urge the implementation of the planning; organize relative
departments and provinces, municipals and autonomous regions to adopt forceful measures on enlarging export and increasing foreign
exchange income; according to the Law of the PRC on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures, formulate and enforce the statutes and
relevant regulatory measures, and organize relevant departments to review and approve the agreements, contracts and by-laws of the
joint ventures; manage the overall work of advanced technology import, foreign capital utilization and equipment import by all
departments and all local regions; supervise relative parties' mastering, digesting, researching and developing the imported
advanced technologies; review the long-term economic cooperation and long-term trade agreements and treaties between Chinese and
foreign governments, and submit them to the State Council.
Minister: Mr. Gu Mu
Ministry of Foreign Economic Cooperation and Trade
March 1982 - March 1993
Establishment: According to a resolution passed by the 22nd Session of the Standing Committee of Fifth National People's
Congress, the Ministry of Foreign Trade, the Ministry of Economic Relations with Foreign Countries, the State Import and Export
Administration Commission, and the State Foreign Investment Administration Commission were merged, and Ministry of Foreign
Economic cooperation and Trade was established in March 1982.
Functions: To implement the planning and policies on developing foreign economic relations and trade formulated by the CPC Central
Committee and the State Council; to regulate and coordinate the foreign economic and trade activities of all provinces,
municipals, autonomous regions and all departments under the State Council; to vigorously develop foreign trade, continue provide
economic and technological assistance to third world countries, to do better in multilateral and bilateral economic and
technological cooperation, make full use of foreign capital, administrate technological import and export foreign project contract
and labor service overseas, government-to-government economic and trade issues, and to serve socialist modernization and
development of international relations.
Minister: Mme. Chen Muhua (March 1982 - March 1985), Mr. Zheng Tuobin (March 1985 - November 1990), Mr. Li Lanqing (November 1990
- March 1993)
Ministry of Economic Relations with Foreign Countries
Establishment: As China's economy developed and its international influence expanded, as grew its task of foreign economic
assistance. To strengthen the administration of foreign economic assistance, the Second Session of the Standing Committee of the
Second National People's Congress decided to establish the State Administration of Economic Relations with Foreign Countries,
directly under the State Council. As international situations further evolved, China's foreign-aid tasks further built up. In
order to further reinforce and readjust the staffing and configuration of the State Administration of Economic Relations with
Foreign Countries, the Commission of Economic Relations with Foreign Countries was established according to the resolution passed
by the 119th Session of the Standing Committee of the Second National People's Congress. According to the Zhongfa (70) No.44
Document of the CPC Central Committee, the Commission was formally renamed as the Ministry of Economic Relations with Foreign
Countries. The main responsibilities of the Ministry and its predecessors were economic aid to and economic and technical
cooperation with other Asian, African and Latin American countries.
Functions: (1) Responsible for negotiating economic assistance to Asian, African and Latin American countries, and signing
relative agreements and protocols with foreign countries, under the leadership of the CPC Central Committee and the State Council;
(2) Responsible for signing agreements and protocols on technical cooperation with foreign countries, under the leadership of the
CPC Central Committee and the State Council; (3) To monitor the implementation of agreements and protocols, keep abreast of the
process of foreign-aid projects and technical cooperation projects, and complete settlement procedures, etc. (4) To arrange the
utilization plans of foreign assistance funds, work out foreign aid schemes, and deal with relevant matters concerning foreign-aid
experts who are going abroad; (5) To undertake work related to attending the standing committees of the Council for Mutual
Economic Assistance, deal with economic and technical cooperation on railway, transport, civil aviation, post and
telecommunications, sectors of agriculture, forestry and electricity with relative foreign countries. (6) To dispatch foreign-aid
technical experts and inspection experts, recommend and send trainees to foreign countries, and exchange technical materials and
physical samples with foreign countries.
According to the resolution passed at the 22nd Session of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress, the
Ministry of Foreign Trade, Ministry of Economic Relations with Foreign Countries, the State Import and Export Administration
Commission, and the State Foreign Investment Administration Commission, were merged and the Ministry of Foreign Economic Relations
and Trade was established in March 1982. The Ministry of Economic Relations with Foreign Countries was officially dissolved on
March 8, 1982.
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, PRC
March 1993 - March 2003
Establishment: On March 16, 1993, it was decided the first Session of the Eighth National People's Congress that the Ministry
of Foreign Trade be renamed as the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.
Functions:(1) To formulate and implement policies and reform plans of foreign trade, economic cooperation and foreign investment;
formulate draft laws and regulations governing foreign trade and economic cooperation and foreign investment; establish and
execute relevant implementation rules and administrative regulations; be responsible for bringing China's foreign economic and
trade laws into conformity with international treaties and agreements; guide the reform on foreign state foreign trade
enterprises. (2) To formulate and execute medium and long-term programs and development strategies of foreign trade; analyze world
economy and trade, as well as the status of domestic import and export, propose policy recommendations relative to macro control,
for instance, recommendations relative to the overall balance and structural adjustment of China's import and export; formulate
and execute bidding policies for import and export quotas; research in and promote various ways of trade, including e-commerce; be
responsible for planning, issuing and implementing import and export quotas, formulate and manage the catalogue on the import and
export products, be responsible for the determination and issuance of the quotas and licenses; be responsible for the matters
relative to anti- dumping, countervailing and safeguard measures on foreign products in accordance with China's laws, guide and
coordinate the response to anti-dumping investigations initiated by foreign enterprises on Chinese exports; manage the affairs
relative to export products after trademark registration; guide the advertisement and publicity of Chinese exports. (3) To
formulate and execute policies concerning trade in technology and encouraging the export of technology and complete plant
equipment; manage technology import, equipment import, international bidding, domestic technologies subject to state export
restriction and re-export of imported technologies; formulate and execute Chinese export control measures, issue export licenses
pertaining to non-proliferation requirements. (4) To analyze and study on the situation of foreign investment in China, regularly
report to the State Council; provide guidance to foreign investment in China in general; formulate and execute the regulations on
foreign investment, participate in establishing the development strategies and mid-term and long-term plans; compile and publish
the Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries; approve the establishment and changes thereafter of foreign-
investment enterprises with foreign equity exceeding the state fixed amount, or of FIEs engaged in restricted business areas, or
in businesses subject to quota and license administration; approve the contracts and charters of association and their ensuing
changes of large-scale foreign investment projects; supervise the enforcement of laws, regulations, contracts and statutes by
FIEs; guide and supervise nationwide efforts in attracting foreign investment, investment promotion and the import and export of
FIEs. (5) To conduct a centralized management of China's aid to foreign countries; formulate and implement China's foreign aid
policies, regulations and plans, and sign relevant agreements; compile and organize annual foreign aid programs; supervise and
inspect the implementation of China's foreign aid projects; manage China's foreign aid fund, concessional loans, special funds and
other foreign aid funds; boost the reform on foreign aid modalities. (6) To be responsible for China's foreign economic
cooperation efforts; formulate and execute policies and regulations on foreign economic cooperation, guide and monitor the
regulation of overseas contracted projects, labor cooperation, designing and consulting businesses. (7) To formulate and execute
the country-specific (or region-specific) policies on foreign trade and economic policies; organize meetings of bilateral mixed
(or joint) commissions, hold economic and trade negotiations with foreign governments and sign relevant documents; handle
important affairs on economic and trade relations with foreign countries and regions; manage economic and trade activities with
those countries with no diplomatic relations with China; guide the work of economic and commercial counselor's offices of Chinese
embassies in foreign countries. (8) To formulate and execute multilateral and bilateral trade and economic cooperation policies;
attend relevant activities organized by international economic and trade organizations on behalf of the Chinese government; be
responsible for multilateral negotiations on trade and economic issues, international negotiations on the trade in services,
negotiations and signing of the international treaties and agreements on economy and trade, coordinate positions of relevant
departments of the State Council in negotiating with foreign parties; be responsible for the negotiations on intellectual property
rights with foreign parties; grasp the implementation situation of international treaties and agreements in China; manage
multilateral and bilateral free aid and donation for China; to manage affairs on economic and technological cooperation of the UN
development system and relevant international organizations; guide the work of economic and trade missions in the UN and relevant
international organizations. (9) To formulate and execute economic and trade policies as well as mid-term and long-term trade
planning for the Hong Kong Special Administrative Region (HK SAR), Macao Special Administrative Region (Macao SAR) and Taiwan
region; hold economic and trade talks with the competent authorities in charge of trade and economic affairs of HK SAR and Macao
SAR as well as authorized non-governmental organizations of Taiwan and sign the relevant documents. (10) To establish the
certification standards of the right to operate import and export and international freight agency for enterprises, be responsible
for the qualification assessment stated by relevant regulations; to establish management regulations and policies of the
development and investment in foreign countries; approve domestic enterprises to invest and set up enterprises in foreign
countries (not include financing enterprises), also supervise and manage them; manage to approve permanent commercial
organizations of enterprises from foreign countries, Hong Kong SAR, Macau SAR and Taiwan Region; guide and supervise various
foreign trade fairs and exhibitions, business matchmaking meetings and investment promotion presentations in China; formulate and
execute the administrative measures on holding the above activities in foreign countries. (11) To participate in the research into
the macro-control policies on foreign trade and economic cooperation and propose relevant recommendations; be responsible for the
selection of the central fund projects on the development of foreign trade and the management of venture capital; supervise the
stated-owned property of institutions at home and abroad directly under the Ministry; guide and manage the financial and
accounting work of foreign trade and economic cooperation, be responsible for collecting and publishing statistics relative to
foreign trade and economic cooperation, provide information consulting service; be responsible for the standardization and
informatization relative to foreign trade and economic cooperation. (12) To be responsible for the training, selection and
management of Chinese professionals working in relevant international organizations, Economic and Commercial Counselor's Offices;
guide the work of the chambers of commerce for import and export and other relevant associations and societies. (13) To undertake
other assignments entrusted by the State Council.
Minister: Mme. Wu Yi (March 1993 - March 1998) Mr. Shi Guangsheng (March 1998 - March 2003) Mr. Chen Deming (December 2007-March
2013) Mr. Gao Hucheng (March 2013 - Present)